Minister Donner kreeg het eerste exemplaar van de nieuwe vertaling van de Institutie door dr. C.A. de Niet uit handen
van directeur Cees den Hertog van uitgeverij
Den Hertog. |foto Nederlands Dagblad/Jaco Klamer |
Lezing
prof. dr. W. van ’t Spijker
‘Met de verschijning van een
nieuwe Nederlandse vertaling van de Institutie
wordt een mijlpaal toegevoegd aan een traditie die al
eeuwen oud is. Met enig recht – en ook wel met enige
trots – mogen we deze editie plaatsen aan het einde van
een lange reeks van edities, die alle bedoeld waren om
Calvijn dicht bij ons volk en ook dicht bij onze kerken
te brengen.’ …
(lees de volledige tekst)
Toespraak Cees den Hertog
‘Acht jaar
lang was het een vast terugkerend punt op de agenda van
de redactievergadering: de Institutie. Aan dat
ijzeren terugkeerpatroon is nu een einde gekomen. U zult
begrijpen dat het mij als directeur van Uitgeverij Den
Hertog een bijzonder genoegen is om vanavond het
eindresultaat van dit project te mogen presenteren.’ …
(lees de volledige tekst)
Nationale Reformatieherdenking in beeld
In 2009 is het 500 jaar geleden dat de reformator
Johannes Calvijn geboren werd. Tijdens dit
herdenkingsjaar presenteert Uitgeverij Den Hertog de
Institutie van Calvijn in de nieuwe vertaling door
dr. C.A. de Niet.
De Institutie is het bekendste geschrift van
Calvijn. Het biedt een theologische inleiding op de
Bijbel en onderbouwt de principes van de Reformatie. Nog
altijd wordt de Institutie beschouwd als hét
standaardwerk van de gereformeerde theologie.
De laatste Nederlandse vertaling van de Institutie,
van dr. A. Sizoo, dateert uit 1931. De nieuwe vertaling
van De Niet is de vijfde complete Nederlandse vertaling
sinds de verschijning van de Institutie in 1559.
Het belangrijkste wat we tijdens het Calvijnjaar 2009
kunnen verwachten, is de nieuwe vertaling van de
‘Institutie’ door
dr. C.A. de Niet.
— prof. dr. W. van ’t Spijker in het Reformatorisch
Dagblad (27 november 2008)
|
Presentatie
Op 31 oktober 2009 is tijdens de Nationale
Reformatieherdenking in de Grote Kerk te Dordrecht de
nieuwe vertaling van de Institutie door dr. C.A.
de Niet gepresenteerd. Minister J.P.H. Donner ontving
het eerste exemplaar uit handen van directeur Cees den
Hertog van Uitgeverij Den Hertog. In zijn toespraak ging
minister Donner in op het belang van deze nieuwe
vertaling van de Institutie.
Lezingen werden verzorgd door prof. dr. W. van ’t
Spijker (‘Calvijns Institutie in Nederland’) en
dr. C.A. de Niet (‘Een brug over de afgrond – De
vertaling van Calvijns Institutie’).
Ars Musica gaf onder leiding van Patrick van der Linden
een uitvoering van o.a. de cantate ‘Ein feste Burg’ van
J.S. Bach (BWV 80).
Toespraak minister mr. J.P.H. Donner
‘Hervormingsdag in het Calvijnjaar;
twee hervormers – Calvijn en Luther – en de Hervorming –
de fundamentele godsdienstige, maatschappelijke en
culturele omwenteling in Europa – herdacht op één dag:
hervormingsdag in het Calvijnjaar. Het is goed dat juist
op die dag de nieuwe vertaling van de Institutie
verschijnt.’ …
(lees de volledige tekst)
Lezing dr. C.A. de Niet
‘Elke vertaling van een
historische tekst slaat een bruggenhoofd in de
gedachtenwereld van het verleden. Bij een werk als de
Institutie van Calvijn, dat het zo markante stempel
van de persoonlijke levensgang van de reformator draagt,
gaat het om een bruggenhoofd in de gedachtenwereld van
een van de groten uit de geschiedenis van Gods kerk.’ …
(lees de volledige tekst)
|